Greetings from Spain! I’m a fellow Halo fan and a die hard fan of the multiplayer matches. You may not know me, but we’ve sure met in battle. I’m writing this calling every gamer, every Halo fan out there, hoping that you can understand what we’re living here with the upcoming release of Halo: The Master Chief Collection.
I would like to start with a little recap. In 2004, Microsoft had the “brilliant” idea of dubbing Halo 2 with what they called “neutral Spanish” (some kind of made-up language that mixes several Spanish dialects and accents), and they decided to dub it in LA with a bunch of non-professional actors. The result was a total disaster, an embarrasing voice work that has generated thousands of memes and jokes during the past decade. It didn’t please the fans from Spain, nor the fans from America. A couple of awful examples (with terrible voice acting):
However, Microsoft stated, back in the day: “Halo 2 is so good, our spanish-speaking friends will soon forget about the voice acting”. Amazing. Yet Microsoft decided to let it go, and did nothing to fix that back in the day.
Now, in 2014, Microsoft announced Halo: The Master Chief Collection, with Halo 2 Anniversary included within it. We fans thought that this was a GOLDEN opportunity to ammend such a terrible mistake, but (quite unsurprisingly), Microsoft again decided to do nothing, but they’ve screwed the language even further: they’ve removed the original dub and, instead of re-dubbing it (Halo CEA had Captain Keyes re-dubbed, since the original audios from Bungie were missing), they’re releasing the game in full English. This is absurd due to one main reason: Halo – The Master Chief Collection has a pretty awesome launcher that allows user to remix all the campaigns in customized playlists. What’s the point in playing some levels in Spanish and then suddenly play others that come in full English? It’s nonsense, and will make our experience very awkward. Halo deserves better. Many people disliked that dub, both in Spain and America, so Microsoft decided to correctly dub the future Halos, both in Spain’s “Castilian” and in America’s “Latin” (and the new games have a way more professional voice acting for both regions).
The Halo fans here in Spain (and in America, since many communities there also support this cause) refuse to accept this. This is why we have created several initiatives and petitions to show Microsoft that we are a big community and they can’t risk losing that huge amount of customers for their struggling XOne (Spanish is the most spoken language in the world right after English). We ask them to reconsider this situation and make a proper dub so all their Spanish fans can finally enjoy Halo 2 and the Collection it is included in.
These campaigns are:
Xbox Feedback: https://xbox.uservoice.com/forums/251647-gaming-achievements/suggestions/6083567-halo-2-anniversary-con-nuevo-doblaje-en-castellano
Since we started this campaign, we contacted tons of sites, and as of today, almost 50 websites from all around the world have shown us their support and care. Here’s the current list:
We don’t have Spanish-only support. Our voice has been heard beyond our territories proving us that Halo is truly a beloved IP. The greatest Halo community in Italy is helping us with this:
They even spoke to 343i at Gamescom:
Also, from the UK (Halo.Bungie.Org), Claude Errera himself showed us his love:
Even from the USA, we have this long thread in NeoGAF:
There, Halo Franchise Director Frank O’Connor (aka Stinkles) wrote an official answer:
And the latest community to join is Halo France:
You can see that we have a huge worldwide support on this. But, unfortunately, it is not enough. We need more help, your help, to vote, sign (Xbox Feedback and Change) and share, so we can prove them that the Halo community is a borderless one. We want every region to be considered equally with a wolrdwide release of this magnitude.
Thanks a lot for reading this, and for your help.